Die Welt, June 2, 2009: Difference between revisions
(add publication browser) |
m (formatting) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
Aber da fragte sich die Menschheit noch, was einen Brillenpunk aufs Land zieht. Ironie? Der Schalk wurde Costellos ständiger Begleiter, ob er Shakespeare sang oder [[Burt Bacharach]]. Kein Mann muss zeitlebens herumwüten. Dass er für die Musikabteilung der Kaffeehaus-Kette Starbucks heute die entsprechenden Songs anstimmt und nichts riskiert, ist allerdings kein Witz. | Aber da fragte sich die Menschheit noch, was einen Brillenpunk aufs Land zieht. Ironie? Der Schalk wurde Costellos ständiger Begleiter, ob er Shakespeare sang oder [[Burt Bacharach]]. Kein Mann muss zeitlebens herumwüten. Dass er für die Musikabteilung der Kaffeehaus-Kette Starbucks heute die entsprechenden Songs anstimmt und nichts riskiert, ist allerdings kein Witz. | ||
{{3of5stars}} | |||
{{cx}} | {{cx}} | ||
Line 59: | Line 59: | ||
But since humanity asked yet, what a spectacle Punk moves to the country. Irony? The Schalk was Costello's constant companion, whether he sang or [[Burt Bacharach]] Shakespeare. No man has to rampaging life. That he now sings the appropriate songs for the music department of the coffee chain Starbucks and not risk anything, but is not a joke. | But since humanity asked yet, what a spectacle Punk moves to the country. Irony? The Schalk was Costello's constant companion, whether he sang or [[Burt Bacharach]] Shakespeare. No man has to rampaging life. That he now sings the appropriate songs for the music department of the coffee chain Starbucks and not risk anything, but is not a joke. | ||
{{3of5stars}} | |||
{{cx}} | {{cx}} | ||
{{cx}} | {{cx}} |
Latest revision as of 19:34, 26 July 2022
|